Domingo dia 31 de julho estava eu curtindo o meu sofá no meu último dias de folga e... eis que o Zeca Camargo ilustre apresentador do folhetim dominical da globo fala no meio de uma reportagem MUÇARELA e chama a atenção "não se preocupe não gente muÇarela e com Ç mesmo" dando destaque a complicada letra Ç. Credo!!! quase caí do sofá. Gente eu jurava que muSSarela era com DOIS S's, aí fui à caça de justificativa para a presença do Ç no meio dessa palavra. Então .... diz a lenda gramatical que "Todas as palavras do português que foram traduzidas de palavras italianas com duplo z (como mozzarela) ganharam grafia com 'ç'. Essa regra eu desconhecia, mas adorei! Talvez fosse bom aprender italiano pra então escrever melhor o português, o que acham? Ah! De qualquer forma, eu adoraria! Italiano é lindo... Em italiano, piazza. Em português, praça. Em italiano, razza. Em português, raça. Em italiano, carrozza. Em português, carroça. Em italiano, mozzarela. Em português, muçarela!" (contribuição do www.donaperfeitinha.com)
Massss me ocorreu aqui a palavra pizza, como ficaria?
PIÇA???
PIÇA???
Nenhum comentário:
Postar um comentário